青少年朋友开展“小小图书志愿者”>>您当前位置:主页 > 行业新闻 >

青少年朋友开展“小小图书志愿者”

  四季青镇依托“文化四季”微信公众号平台组织地区亲子家庭开展“创建齐聚力 文化惠民生”系列活动之同仁堂进社区活动。
  活动中,同仁堂的老师傅现场教大家如何制作同仁堂的品牌产品—大山楂丸。流程过半,同仁堂的老师针对现在的三伏天又为大家普及了夏季养生知识,讲解中医中的五行学说与我们的脏腑及生活习惯相关的注意事项,为了让大家能更好的记住,现场还开设了抢答环节与大家互动。
  为让大家能更好的了解中药知识,老师们带来了很多常用的或较为贵重的中药材,教居民们辨别真假、了解药材属性和用药规则,与居民一起制作香包。同时,同仁堂老师还拿出了清凉解暑利器—酸梅汤及辽参饺子,邀请现场居民进行品尝。
  通过本次活动,在向地区群众传播中华传统医药文化、普及健康养生知识的同时,体验到了传统中医文化的魅力,提升了民族自豪感。
  8月19日,“文化四季”组织地区青少年朋友开展“小小图书志愿者”活动。
  四季青镇充分依托四季青镇图书馆资源开展本次“小小图书志愿者”活动,邀请海淀区图书馆老师为地区青少年进行专业系统的指导,让孩子们了解图书馆环境、工作流程及图书分类、管理、检索等知识,提高孩子们利用图书馆、使用图书馆的能力。同时,活动设置绘本阅读、头脑风暴及图书编码上架体验环节,小读者们通过互动,锻炼了大家团队协作及沟通的能力。5至8世纪,由日耳曼人民族大迁徙和西罗马帝国的崩溃所带来的混乱与动荡,造成了社会文化的极大破坏,城市沦为废墟,古典文化遭到浩劫,整个西欧处于文化创造的“黑暗”时期,学术文化活动几乎仅仅局限于修道院之中。这正如恩格斯所说:“中世纪是从粗野的原始状态发展而来的。它把古代文明、古代哲学、政治和法律一扫而光,以便一切都从头做起。它从没落了的古代世界承受下来的唯一事物就是基督教和一些残破不全而且失掉文明的城市。其结果正如一切原始发展阶段中的情形一样,僧侣们获得了知识教育的垄断地位”。因此,这一时期仅有的一点文化成果也带有浓厚的宗教色彩。
  6世纪,在意大利的东哥特王国,出现了两位积极整理与保存古典文化的有识之士,即博提乌斯和卡奥多罗斯。博提乌斯曾是东哥特国王提奥多里克的朋友,精通古典学术。他把亚里士多德有关逻辑学的一些论文译成拉丁文,写了有关评论亚里士多德、西塞罗等人的文章和有关神学的论文,编写了一些算术、天文学和音乐方面的教科书。他最著名的作品是《哲学的慰藉》一书,该书充满了基督教的哲理和美感为中世纪信仰的理性化和早期经院哲学的兴起奠定了基础。卡西奥多罗斯(490—575)收集整理了大量希腊文和拉丁文手稿,著有《哥特人的历史》12卷、罗马简史《编年史》教会史《三部史》及一些神学论文,并提出了实行高等教育的主张。博提乌斯和卡西奥多罗斯的主要贡献在于保存了大量古典文化成果,几个世纪之后,这些成果渐渐被人们理解和吸收,促进了西欧12世纪的文化复兴。
  法兰克王国都尔主教格雷戈里(约538—-594)编写的《法兰克人史》是这一时期的重要文化成果。该书共分10卷,时间从《圣经》中的“创世”讲到591年,是反映法兰克王国早期历史的重要史料。基督教继承了犹太教中宗教仪式的音乐传统,到罗马帝国晚期,基督教的教堂音乐逐渐形成了以赞歌颂诗为主的音乐体系,并因其主要倡导者为米兰主教安布罗斯而被称为“安布罗斯颂调”。6世纪末,罗马主教格里高利一世对“安布罗斯颂调”进行了改造,并加上自己新作的曲调,整理编订成《格里高利颂歌谱》,由此而形成了“格里高利歌调”。它是一种单一的、无伴奏的音乐,根据不同的宗教礼仪而分为“弥撒曲”和“祷告曲”大类,是中世纪各地教会宗教礼仪音乐的范本,对中世纪教堂音乐乃至整个欧洲的音乐发展都有深远影响。
  直至今天,天主教会的弥撒音乐仍使用这种格调。7世纪时,英格兰诺森布里亚王国的修道院仍保留着古代学术传统,成为西欧学术活动的重要中心。诺森布里亚的修道院编纂了大量书籍,包括弥撒书、赞美诗、《圣经》注释、法典、书信集和讲道词等。最有代表性的学者是圣徒比德(673-735),其《英吉利教会史》影响深远,他因此而被誉为英国史学之父。《英吉利教会史》主要叙述了597年罗马主教派传教士英格兰传教以来的教会发展史,也涉及到同时期英格兰的政治、经济和文化生活,书后附有自凯撒经略不列颠以来的大事年表。比德在该书中的一个重大贡献,就是采用了新的历史纪年方法,即以耶稣诞生之年为基准的“我主纪年”计时方法,这种公元纪年法发展成为现在通行的纪年方法。中世纪早期的文学形式主要是教会文学。 为响应拉丁美洲两个最重要的文化活动的邀请瓜纳华托的Cervantino现场艺术节和莫雷利亚电影节文化部长首先能够衡量活力墨西哥当代创作场景与法国场景之间的交流,是今年这两个节日的嘉宾。“塞万提斯该节的邀请,意味着什么比法国留下的痕迹”,放心弗朗索瓦Nyssen在与西班牙的日常大(美洲版)采访时埃尔霸是公布10月24日,补充说:“ 法语是继英语之后在墨西哥使用的第二外语。有一个附件在文献中也可见。有很多交流,我们很喜欢和许多墨西哥作家, “她说。
  重建受损遗产
  然后,这场仅在地震发生后几周就已有近500名受害者的流离失所显示了法国的团结。“ 对我们来说这场悲剧后在这里重要的是,”弗朗索瓦Nyssen 10月20日法新社说。这位部长说,她想发起一个倡议,在墨西哥经营法国企业融资遭到破坏的文化遗址的重建,包括在霍奇米尔科,湖泊面积为世界遗产被联合国教科文组织。
  文化交流的新动力
  最后,这次旅行展示了将法国和墨西哥文化联系在一起的联系的活力。“ 这是一种非同寻常的关系“欢迎弗朗索瓦Nyssen和他的墨西哥总统,玛丽亚·克里斯蒂娜·加西亚·塞佩达,在墨西哥城,那里的部长们在电影领域的讨论合作项目于10月20日举行了双边会议期间,书籍,教育和文化遗产的重建地震后,关于电影,这位部长表示,希望通过联合中心的协议进行现代化改造,提高法国和墨西哥合拍的数量。全国影院(CNC)在其墨西哥相当于在教育方面,她希望这年轻的墨西哥人能够在法国形成的图书销售行业提示:弗朗索瓦Nyssen,墨西哥最大的公共图书馆的访问, Vasconcelos图书馆,“场地和共享各地的书打开每周七天。“” 我们在合作领域culturell ê野心很大,特别是在贸易方面,“弗朗索瓦Nyssen结束。



上一篇:“2018城市快递末端车辆规范运行”
下一篇:美国国会批准2019年国防授权法案